Wer rajt asoj schpet durch nacht un wind?

Wie zwischen den Weltkriegen deutschsprachige Literatur ins Jiddische übersetzt wurde, um sie der ostjüdischen Leserschaft bekannt zu machen. Zum Beispiel:Thomas Mann: „Der zojberberg“Heine: „Dajtschland. a winter-maisse“Goethe: „Faußt“Schiller: „Di rojber“Busch: „Maks un Moriz“Kästner: „Emil un di dedektiwn“Remarque: „Ojfn marew kejn najes“Marx: „Der komunistischer manifest“Engels: „Die anschtejung fun der familje, fun priwatajgentum un fun der meluche“ usw. usw. … Wer rajt asoj schpet durch nacht un wind? weiterlesen

Moisei Beregovkys Erbe

Moisei Beregovsky – *15.12.1892 – ist der Mann, der die jiddische Musik der Ukraine und Galiziens quasi im Alleingang vor dem Vergessen bewahrt hat. 1892 als Sohn eines Cheder-Lehrers in Termachovka bei Kyiev geboren, studierte er Komposition und Cello, arbeitete als Stimmtrainer in jüdischen Waisenhäusern in Petrograd und Moskau, wurde 1928 Leiter der Abteilung musikalische … Moisei Beregovkys Erbe weiterlesen